【奥地利组】日常篇③ (第7/8页)
某个阳光明媚的周末清晨,你站在穿衣镜前,捏了捏自己腰间新长出来的、软乎乎的一小圈软rou,终于下定决心,转身对着正在客厅里的两位“饲养员”郑重宣布 “Ich habe mich entschieden, ab heute abzunehmen.” (我决定了,从今天开始,我要减肥。) 一瞬间,客厅里仿佛被按下了静音键。 krueger 正拿着平板电脑浏览新闻,闻言手指顿在半空,金棕色的眉毛拧在了一起。konig 原本在小心翼翼地擦拭他的狙击镜,听到这话,手一抖,差点把镜片掉在地上,蓝色的眼睛瞬间瞪大,写满了难以置信和……一丝受伤 “Was?” (什么?) krueger 率先放下平板,目光像扫描仪一样在你身上仔细巡视了一遍,眉头皱得更深 “Warum? Du siehst perfekt aus.” (为什么?你看起来完美极了。) “Ja! Perfekt!” (对!完美!) konig 立刻用力点头附和,声音因急切而拔高 “Du bist… du bist wunderbar, Liebling! So weich und… und hübsch!” (你…你棒极了,亲爱的!这么柔软…而且漂亮!) 他似乎找不到更合适的词,脸都急红了。 你看着他们如临大敌的样子,有些好笑,又有点无奈 “不是完美不完美的问题,是健康问题,而且我之前的一些衣服都快穿不下了。” “Dann kauft ihr eine neue.” (那就买新的!) krueger 立刻接口,语气带着他惯有的、解决问题的直接方式 “Heute. Ich zahle. Der gro?e Koffer” (今天就去。我付钱,大块头拎包”) 他说着就要站起身,仿佛立刻就要带你去扫荡商场。 “Nein, nein!” (不,不!) konig 也慌忙摆手 “Kleidung… das ist nicht wichtig! Du bist wichtig!” (衣服…那不重要的!你才是重要的!) 你摇摇头,坚持道:“不是衣服的问题,是我自己感觉需要控制一下体重了。而且,”你故意板起脸,看着 krueger,“都怪你,每天做那么多好吃的,还总是逼我吃完。” krueger 听到这话,非但没有愧疚,反而像是被夸奖了一样,嘴角微微上扬,但很快又压下,换上一副严肃的表情 “Das ist meine Aufgabe.” (那是我的职责。) 他站起身,走到你面前,双手握住你的肩膀,低头看着你,眼神认真 “Meinen Fuchs gut zu ern?hren, ist die wichtigste Mission.” (把我的小狐狸喂饱喂好,是最重要的任务。) 他的拇指轻轻摩挲着你的肩线,声音压低,带着诱哄 “Du brauchst keine Di?t. Du brauchst nur mehr von meinem Kochen.” (你不需要节食。你只需要多吃点我做的饭。) “Aber…” (但是…) 你还想争辩。
上一页
目录
下一页